About Obon
Obon — short for Urabon-e, derived from the Sanskrit Ullambana — is the Japanese Buddhist festival commemorating the spirits of one's ancestors. The legend behind it is the story of Maudgalyāyana (Mokuren), a disciple of the Buddha who used his clairvoyant powers to find his deceased mother trapped in the Realm of Hungry Ghosts and, on the Buddha's instruction, made offerings to the monastic sangha to release her. His subsequent dance of joy is the origin of bon odori, the slow community circle dance performed each Obon evening.
For a deeper historical treatment, see Obon — Wikipedia.
Families return to their hometowns, clean ancestral graves, and welcome the spirits with mukaebi (welcoming fires) on the first night and send them off with okuribi (farewell fires) on the last. The most photographed of these is the Daimonji bonfire on the hillsides of Kyoto. Tōrō nagashi — the floating of lit paper lanterns down a river to the sea — is the festival's most affecting image, especially after Hiroshima, where it has taken on a second meaning of remembrance for the war dead.
Traditional greetings
The phrases below are the ones most often used to mark Obon in person, by phone, and on cards. The native-script column shows the greeting as a recipient would read it; the transliteration is for those who would like to say it aloud; the English column is a literal rather than a poetic translation.
| Language | Greeting | Transliteration | English |
|---|---|---|---|
| Japanese | お盆 | O-bon | Obon (often without "happy" — the festival is reflective) |
| Japanese | 良いお盆をお過ごしください | Yoi obon wo osugoshi kudasai | Please have a good Obon |
Design tips for printable Obon cards
Hand-printed cards for Obon reward restraint and specific reference. The notes below distil what the most thoughtful cards in the tradition tend to do — and what the most commercial ones tend to get wrong.
- A single paper lantern floating on dark water is the entire festival in one image.
- Use sumi-e ink-wash textures and very soft, deckled paper edges; this is not a foiled-and-glossy holiday.
- Indigo, charcoal, gold leaf — Obon's palette is night water by candlelight.
- Avoid the word 'happy' anywhere on the card; 'thinking of you' or 'with care' is the right register.
- For diaspora cards, the bon odori taiko-drum motif is a warmer, more communal alternative.
A starting palette:
Five verses for Obon cards
Each verse below is short enough to copy onto a folded card by hand. They progress from formal to intimate; pick the one that best fits the relationship and the year you are writing into.
- On Obon, a small lantern lit for someone we miss, set on the river, let to drift.
- May the welcoming fire find your ancestors, and the farewell fire send them gently back — yoi obon wo osugoshi kudasai.
- Whoever you are remembering this Obon, they are remembered. Please know that.
- From our river to yours, the small lights moving downstream carry both grief and gratitude.
- Bon odori in the courtyard, lanterns on the river, and a quiet bow toward the people who came before us.
Related cultural holidays
Other holidays observed in the East Asia & Pacific family of traditions:
